Prevod od "blago tebi" do Italijanski

Prevodi:

buon per te

Kako koristiti "blago tebi" u rečenicama:

Blago tebi, ti bar imaš gde da odeš.
Sua Signoria è sempre nella mia.
Blago tebi, imaš moèvaru pored kuæe.
Che fortuna, avere una palude vicino casa.
Ako misliš da znaš šta æe se desiti onda blago tebi.
Se lei sa che sta succedendo, lo sai anche tu.
Roger neæe biti sretan, blago tebi.
Roger non sara' felice quindi immagino che per te sia un bene.
Uèim Teda kako živjeti i...blago tebi...imam mjesta za još jednog studenta.
Sto insegnando a vivere a Ted, e, per tua fortuna, ho spazio per un altro studente.
Blago tebi što se nisi pridružio toj žurci.
Merito a te per non aver partecipato alla festa.
A kad vidi koliko su malo posla uradili, premjestit æe katedralu u Shiring. -Blago tebi, Percy!
E quando vedra' che lavoretto pietoso hanno fatto, spostera' la cattedrale a Shiring!
Blago tebi, cele nedelje æeš da loviš nekog lenjeg oligarha po francuskoj Rivijeri, sa svojom super devojkom.
Buon per te, un'intera settimana ad inseguire qualche pigro reggente in Costa Azzurra... con la tua fantastica ragazza.
Blago tebi, ovaj momak je zaista kurton.
Bene, questo ragazzo è veramente un clown.
A, više nisi probni agent, blago tebi.
Oh, niente piu' pivella. Buon per te.
Blago tebi, pa je tekma odložena.
Sei fortunato che la partita sia stata rimandata.
Èoveèe, blago tebi, došla ti je porodica.
Sei cosi' fortunato ad avere qui la tua famiglia.
Blago tebi, i nemoj da prestaješ sa upoznavanjem.
Buon per te, allora continua a fare pratica.
Pozvan si, blago tebi, na zabavu, što ne bi.
# Sei invitato, senti qua, # # a una festa, ullalla'!
Blago tebi da nije bio koktel od govana.
Ringrazia che non fosse un intruglio di merda.
Blago tebi, sretna si što imaš Billyja.
Sai, sei cosi' fortunata ad avere Billy.
Blago tebi, Gospodine, Bože svega stvorenoga.
Che tu sia lodato, Signore, Dio di tutte le creature.
Blago tebi što si imao sestre, ali ja poznajem žene.
Beh, congratulazioni per aver avuto delle sorelle, ma io conosco le donne.
Uvio si mi trepavice, ali blago tebi.
Beh, questo ha piegato le ciglia a me, ma buon per te.
Ako možeš mirno sa spavaš s tim, blago tebi, a ako ne možeš, šteta.
Se riesci ad accettarlo, buon per te. Se non ce la fai... tanto peggio.
Blago tebi, izgleda da imaš baš dobrog deèka.
Fortunata. Pare tu abbia proprio trovato un bravo ragazzo.
Pa, blago tebi, ali kad sam saznao, osecao sam se kao govno po 180-ti put.
Buon per te, ma quando l'ho scoperto, mi sono sentito di merda per la 180esima volta.
Blago tebi, ja æu morati da hodam nazad kroz ovo.
"Tu sei fortunato, io me la dovrò riprendere sulla via del ritorno."
Blago tebi, moæi æeš da osvetiš njenu smrt.
Beh, ragazzo fortunato... ci devi aiutare a vendicare la sua morte.
Zato blago tebi što èika Harvi ima vezice.
Ma per tua fortuna... Lo zio Harvey ha delle conoscenze.
Blago tebi. Glavna scena, završno veèe, svi te gledaju.
Il palco principale, l'ultima serata, tutti gli occhi addosso.
Blago tebi, tipovi iz kancelarije bi da upoznaju ženu koja je spasla svet.
Situazione facile per te. Un mucchio d'impiegati che vogliono conoscere la donna che ha salvato il mondo.
Blago tebi narode Izrailju! Ko je kao ti, narod kog je sačuvao Gospod, štit pomoći tvoje, i mač slave tvoje? Neprijatelji će se tvoji poniziti, a ti ćeš gaziti visine njihove.
Te beato, Israele! Chi è come te, popolo salvato dal Signore? Egli è lo scudo della tua difesa e la spada del tuo trionfo. I tuoi nemici vorranno adularti, ma tu calcherai il loro dorso
Jer će jesti od trudova ruku svojih. Blago tebi, i dobro ti je.
Vivrai del lavoro delle tue mani, sarai felice e godrai d'ogni bene
Blago tebi, zemljo, kad ti je car plemenit i knezovi tvoji jedu na vreme da se potkrepe, a ne da se opiju.
Felice te, o paese, che per re hai un uomo libero e i cui prìncipi mangiano al tempo dovuto per rinfrancarsi e non per gozzovigliare
I odgovarajući Isus reče mu: Blago tebi, Simone sine Jonin! Jer telo i krv nisu to tebi javili, nego Otac moj koji je na nebesima.
E Gesù: «Beato te, Simone figlio di Giona, perché né la carne né il sangue te l'hanno rivelato, ma il Padre mio che sta nei cieli
1.4002480506897s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?